広島県福山市。国際経営コンサルティング、翻訳、通訳、印刷、データ作成、ウェブサイト作成。国際化社会で効率良く進化していくお手伝いをいたします。

ご依頼から納品までの流れ

  • HOME »
  • »
  • ご依頼から納品までの流れ
お問い合わせ

お問い合わせの際に下記をお知らせください。

  1. 何語から何語への翻訳ですか?(例:日本語から英語)
  2. どのような内容の文書ですか?(例:契約書、取扱説明書など)
  3. 参考となる資料や用語などありますか?(例:社内用語あり、ウェブサイトなど)
  4. 入稿と納品形態をお知らせください。(例:ワードファイル入稿、上書き納品など)
  5. 翻訳の使用目的、仕上がり品質のご希望をお知らせください。(例:外部提出資料、社内把握など)
  6. ご予算、納期のご希望はありますか?
お見積り

上記ヒアリングを基に、無料でお見積りいたしますので、原稿をご支給ください。

言語、原稿文字数/単語数、納期、内容、参考ファイルの有無、原稿のファイル型式、納品方法、レイアウトの有無、仕上がり品質、専門用語のリサーチなどによって金額と納期が変わりますので、お見積りの際には、できるだけ詳細をお知らせください。

ご依頼

メールまたはFAXにて

翻訳
(編集)

既存ファイルに近いレイアウトでの編集をご要望の場合

納品

メールにて

ご依頼前の注意事項は、こちらのページをご覧ください。

PAGETOP
Copyright © Hyman International All Rights Reserved.