Japanese English Chinese Hyman Translation Limited

翻訳

受注から納品までの流れ


お問い
合わせ



お問い合わせの際に以下を確認いたします。


お見積

無料で見積いたします。その際には原稿をお見せください。


ご依頼

納期、金額等についての打合わせを行い、ご依頼内容に最も適した翻訳者を確保した上で正式にご依頼をお受けいたします


翻 訳

内容に関してお客様に質問をさせていただくことがあります。これは、翻訳者の技量不足を意味するのではなく、内容を理解してより良い翻訳にするためのものです。ご協力をお願いいたします。(お客様のご協力参照)


校 正

翻訳の正確性、文章の読みやすさ、使用されている用語の統一などについてチェックいたします。


DTP

その後、ご依頼に合わせてDTP作業(パソコンでのレイアウト編集)も行います。


納 品

電子メール等、指定の方法にしたがって納品いたします。


footer-jpCopyright © 2000-2010 Hyman Translations Limited