|
我司竭诚为客户提供高品质的翻译服务,确保译文读来如同该行业专家所撰写的。虽然多数的翻译人员可以将多数的文稿翻译得大致能够让人明白,但有专业经验的译者可以将复杂的技术细节翻译得更自然、流畅,更易被读者接受。
如果原稿是一位外科医生撰写的,那么译稿的读者也将会是一位外科医生,因此他会希望译者是一位有着手术室临床经验的人,他能够使用外科医生惯用的专业术语将技术细节准确无误地翻译出来。
除专业术语及其应用外,高水准的译文还要求语法的准确,以及文体的晓畅易懂。为保证译文尽善尽美,我司会委托以译文语言为母语的、富有实践经验的专业人员来完成翻译任务。
最初的译稿完成后,译文将会和原文进行比照,以确保与原文相比没有任意增减及疏误。最后,译文将交给没有读过原文的人员进行审阅,以求达到自然流畅、通俗易懂,。
当然,除上述三道程序(翻译、互校、审核)外,客户也将在其中扮演重要的角色。因为在翻译的过程中,经常会有一些问题,只有原稿的作者才能解答。在我们公司,决不容许乱加猜测,而必须从客户那里得到确认,因为这是保证译文高品质的唯一途径。如果客户在规定交期内未能回复,我司在提交译文时将附一份备注,详列出有疑问的地方。
我们会像您一样对文稿精益求精。
|